第949章

    尽管他已经是怪异的一员。

    “区别很大,比如我们并不主动利用怪异力量。”有些事马特乌斯·诺克斯不方便说,只能由市长助理转达:“还有我们的尖端个人战力不是他们,是审判所的蒸汽骑士。”

    助理的话让马特乌斯·诺克斯叹息,默默环视一圈。

    还有麻烦等待着他。

    虽然怪异被解决,但发生的事不可能隐瞒住,不到天亮它就会钻进所有议员与贵族中,然后被那些政敌旗下的报社刊登成新闻,传遍维纳不冻港。

    唯一庆幸的是市政厅自己解决了麻烦,没严峻到派出蒸汽骑士。

    审判所,维纳不冻港对付怪异除了战舰的另一砥柱,甚至比战舰更重要——船无法踏足陆地,只能在海上航行。

    蒸汽骑士团是隶属审判所的战斗部队,他们只归市长派遣,只对抗怪异,全副武装,犹如旧日时代的守夜人,但比守夜人极端,更极端。

    陆离到来时审判所曾是踊跃邀请的一员,但得知陆离身边跟随怪异后,蒸气骑士团团长找上审判所径直撤销了邀请。

    某种程度来说这不是坏事,战斗部队需要极端来维持自己的纯净。

    拉扯畸形的天花板还垂在床铺上,像是一具尸体。

    以防万一,他们为陆离换了房间,一间远离出事房间的客房。

    这里视野更好,不止能看到远方港口与半座维纳不冻港,还能从侧窗看到工业区,不过街道上的人也能看到这里。

    马特乌斯·诺克斯市长很快告罪离开,天空蒙蒙亮,他还得去处理遗留下的麻烦事。

    等到所有人离开,房间只剩卡特琳娜和普修斯,呜呜哭声从兜帽里钻出。

    大姐头双手揉着面具眼睛位置装哭,哭诉陆离起来是把它甩掉。

    比起需要道歉,更像是对熟悉的人的撒娇。

    不久后市长助理出现门外,说市政厅周围昨夜出了些事,让他不必紧张。

    怪异之雾缓缓退入深海,陆离走到床边。清晨薄雾笼罩着街巷,潮湿阴冷的空气凝结出水露。

    他看到街道上忙碌的人群,还有被他们包围,像是被船锚犁出,石砖泥土翻开的深深沟壑。

    市长助理说的就是这个,怪异之雾里的存在破坏的,痕迹断断续续从港口延伸到工业区。

    工人们抓紧时间修补,准备在市民们出现街道上之前恢复原貌。

    离开窗边之前,陆离看到一队装束奇异,穿着类似教徒长袍但印着繁琐暗金铭文的身影靠近沟壑。

    他们就是市长所说的审判所。

    蔓延的破坏痕迹引起审判所的警惕,他们前来调查痕迹源头。

    街道上的审判所成员毫不知情陆离在楼上注视。

    “昨晚午夜城有人遭到袭击吗?”陆离偏头问。

    “呃……比往常少一些。”市长助理小心斟酌着用词。

    “这很常见?”

    “……怪异不喜欢这里,但还是不时有麻烦出现。您知道,许多怪异无形无迹,就像污妄灵。”

    梦境中移动的污妄灵的确难以防备,被袭击的人又难以被外界唤醒,如果不是灯塔陆离会沉睡到被污妄灵触及。

    而这些总是无法避免的,除非维纳不冻港学荒芜之地那一套,但那样维纳不冻港也将不再顶着“旧日荣光”名号。

    这也是市长马特乌斯·诺克斯说的肮脏的一部分?

    “关于少女之影和商人有新消息吗。”陆离问。

    “目前还没有。”

    仍然只有希勒维格山脉之猫这一个线索。

    陆离又询问大船的维修状况。

    它很配合,同时损伤比表面还要严重,动力舱全部进水,大部分底层舱室也因舷窗开裂而被海水灌满,如果它不是怪异而是普通船只早就埋葬海底了。

    市长助理说维修可能要持续一个礼拜,这还不将翻新与清除锈迹算在里面。他同时透露一点,他们正在调查追溯大船是哪艘船。

    “太久了。”陆离说。

    “您指的是?”市长助理不解。

    “我明天会离开。”

    第九十章 暗杀

    旧敦街。

    清晨,落下的细雨打散薄雾。

    湿润青石板路上,两道狼狈的身影急促奔跑,钻入路边幽暗小巷。

    他们藏起不久,本地帮派“群狼帮”追至街口。

    “他们追来了……妈的。”

    一颗脑袋缩回小巷,巷子里的杂乱喘息里响起一声咒骂。

    这里是死胡同,他们无处可逃了。

    那道发出咒骂的声音继续响起:“巴瑞……我的兄弟,我快不行了……你一个人跑吧。”

    “老大,别放弃,我们会逃出去的……”另一道焦急声线响起。

    “我……我跑不动了。真是可笑,我以为、以为几年没干活双手会生疏,谁知道这具变胖几十磅的身体,一群喽啰都能追的我像条丧家之犬。”

    “老大你躲在这里,我去引走他们。”焦急声线继续说道。

    “可……巴瑞你会被他们抓住的。”

    “只要老大能逃出去……”

    “活着回来……得手的东西我们一人一半。”声音感动地哽咽。

    “交给我。”

    交谈声结束,一道轮廓冲出小巷,向远处逃去。

    “他在那儿!”